Archive > makaylatriplett14 > Old things > All vore art > Should have researched the whole vore thing m
Click here to see the original full-sized image.
Add to favorites | Full Size | Download
< < Previous   Next > >
Should have researched the whole vore thing m By makaylatriplett14 -- Report

Uploaded: 7 months ago

Views: 1,796

File size: 352.72 KiB

MIME Type: image/png

Resolution: 1080x2316

Comments: 2

Favorites: 9

Context: a thing about matthew and makayla is that often Matthew has makayla go on "missions" in the case he needs to get the victim alone. Now this particularly person was one of jims "friends" (first story/post should explain who jim was). And was honsetly sick and tired of his wife talking about the guy. So why not take the offer of having an affair with a random gal who looks alot like the one on the wanted posters? Yeah uh note to all, never finger makayla on a "first date".
Ironically this was her first entire vore experience, and ironically its also her major kink.
Guess ben is just cum now
Text incase yall can' t see it:
Matthew(on phone): so your meaning to tell me you somehow ending up shoving the guy so far up there you think he ended up in your womb??
makayla: why do you sound like that im lieing?
makayla:and eating someone whole is?!
matthew:i- ok good point.
makayla:yeah a damn good one!
Matthew:look don't yell at me-
makayla:lavender for fucks sakes you have over what. 100 gals in that damn gang-
makayla:mafia. and yet you decided to have ME be the one looking for this guy because you don't want them to risk their lives!?
makayla: ω, παντρεύτηκα έναν ηλίθιο τύπο. its not the 1500s anymore Matthew!
Matthew: ok look whats your room number, my phone is about to die.
makayla: *annoyed sigh* 309.

Comment on Should have researched the whole vore thing m

Please login to post a comment.


Posted by YTPFan188 7 months ago Report

uh.... what does the greek text mean?


Posted by makaylatriplett14 7 months ago Report

Forgot to add the translate(iroincly i dont even speak it often) but should be "oh, i married a stupid guy." Hope that helps!